Тексты песен Metallica и их переводы

1984 Ride The Lightning

6:36 (Хэтфилд, Ульрих, Бёртон, Мастейн)

Ride the Lightning

Guilty as charged But damn it, it ain't right There is someone else controlling me Death in the air Strapped in the electric chair This can't be happening to me Who made you god to say "I'll take your life from you!!" Flash before my eyes Now it's time to die Burning in my brain I can't feel the flame Wait for the sign To flick the switch of death It's the beginning of the end Sweat, chilling cold As I watch death unfold Consciousness is my only friend My fingers grip with fear What am I doing here? Flash before my eyes Now it's time to die Burning in my brain I can't feel the flame Someone help me Oh please god help me They are trying to take it all away I don't want to die Time moving slow The minutes seem like hours The final curtain call I see How true is this? Just get, it over with If this is true, just let it be Wakened by horrid scream Freed from this frightening dream Flash before my eyes Now it's time to die Burning in my brain I can't feel the flame

Верхом На Молнии

Присяжных вердикт – виновен! Но, чёрт побери, это же бред! Здесь кто-то другой мою роль исполняет. В воздухе смерть застыла – Электрический стул, пристёгнут к нему, Как могло приключиться такое со мной?! Кто нарёк тебя богом сказать: “Я отберу твою жизнь”! Вспышка прямо у глаз – Время пришло умирать. Пылает пожар в мозгах, Пламя его чувствую я. Сигнал отмашки жду, Рубильником смерти щёлкнут когда. Это точка отсчёта конца самого. В поту, холодящем ознобе Смерти расцвет я наблюдаю; Лишь сознание моё осталось в друзьях. Мои пальцы от страха сжались. Что я делаю здесь? Вспышка прямо у глаз – Время пришло умирать. Пылает пожар в мозгах, Пламя его чувствую я. Кто-нибудь, помогите мне! О, пожалуйста, боже, мне помоги! Страждут они отнять всё, что можно. Я не хочу умирать! Кто-нибудь, помогите мне! О, пожалуйста, боже, мне помоги! Страждут они отнять всё, что можно. Я не хочу умирать! Нескончаемо тянется время, Минуты идут словно часы. Я вижу финальный выход на сцену. Насколько всё это правда? Давайте скорее с этим покончим – Того не минуешь, чему явно быть. С истошным криком очнулся, Скинул путы кошмарного сна. Вспышка прямо у глаз – Время пришло умирать. Пылает пожар в мозгах, Пламя его чувствую я. _________ Автор перевода – Александр Никишов (Alex_Nikeshow@mail.ru)

к списку всех песенFor Whom the Bell Tolls

Система Orphus

Ошибка в тексте:

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Связь с нами

1. Почта fan@metclub.ru
2. Форум MetClub.ru/forum/
3. Книга отзывов и предложений
4. Система обнаружения и уничтожения ошибок Orphus
-- fps